Sentence ID ICIBFk7FSWaEokXei8emiCRihVs



    verb
    de begrüßen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Zahn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Sei gegrüßt, du [Zahn] des [Os]iris!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/26/2022, latest changes: 10/25/2022)

Persistent ID: ICIBFk7FSWaEokXei8emiCRihVs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFk7FSWaEokXei8emiCRihVs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICIBFk7FSWaEokXei8emiCRihVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFk7FSWaEokXei8emiCRihVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFk7FSWaEokXei8emiCRihVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)