Sentence ID ICIBRQmT4Q0PfkgUvA8N138OwE0


3,2a Zeile fast vollständig zerstört ⸢⸮pn?⸣ ḥr 3,3a Zeile fast vollständig zerstört ⸢nb⸣ 3,4a Zeile fast vollständig zerstört





    3,2a
     
     

     
     




    Zeile fast vollständig zerstört
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP




    3,3a
     
     

     
     




    Zeile fast vollständig zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de jeder; alle; irgendein

    Adj.unspec.
    ADJ




    3,4a
     
     

     
     




    Zeile fast vollständig zerstört
     
     

     
     

de Dieser [Spruch werde rezitiert] über [---] jeder [---]

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm (Text file created: 05/25/2022, latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • pn: Ergänzungsvorschlag J.F. Quack (E-Mail vom 21.03.2022). Die schwarzen Zeichenreste in Zeile 3,5a gehören also schon zu einem neuen Spruch.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 05/30/2022, latest revision: 05/30/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBRQmT4Q0PfkgUvA8N138OwE0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRQmT4Q0PfkgUvA8N138OwE0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICIBRQmT4Q0PfkgUvA8N138OwE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRQmT4Q0PfkgUvA8N138OwE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBRQmT4Q0PfkgUvA8N138OwE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)