Sentence ID ICIBchw8e5oOKkBWu1dQPdhfWnU


gloss end of gloss

gloss Rto. 25,1b jw =t (ḥr) ḫdi̯ ḥr Tꜣ-tnn ḥr =f end of gloss



    gloss

    gloss
     
     

     
     




    Rto. 25,1b
     
     

     
     

    particle
    de [mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]

    Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de stromab fahren; nordwärts reisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     

en You are going downstream upon Tatenen, on account of him.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBchw8e5oOKkBWu1dQPdhfWnU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBchw8e5oOKkBWu1dQPdhfWnU

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBchw8e5oOKkBWu1dQPdhfWnU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBchw8e5oOKkBWu1dQPdhfWnU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBchw8e5oOKkBWu1dQPdhfWnU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)