Sentence ID ICIBhuXwi24lbUxoj95EY3cExW0



    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de [Bez. der Zunge]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Die Myrrhe eines Mannes ist seine Zunge.“

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow (Text file created: 07/04/2022, latest changes: 03/14/2023)

Persistent ID: ICIBhuXwi24lbUxoj95EY3cExW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhuXwi24lbUxoj95EY3cExW0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Sentence ID ICIBhuXwi24lbUxoj95EY3cExW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhuXwi24lbUxoj95EY3cExW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBhuXwi24lbUxoj95EY3cExW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)