Sentence ID ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo


zẖꜣ m =k m r(m)ṯ-⸮[___]? Rest der Zeile ist zerstört.


    verb_3-lit
    de malen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Verzeichne eigenhändig (die) Menschen [...] Ferner:

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/10/2022, latest changes: 07/26/2022)

Comments
  • Möglich wäre freilich auch eine Ergänzung zu rmṯ-js.t = „Arbeiter“.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/10/2022, latest revision: 07/10/2022

  • Zu sẖꜣ mit Präp. m: „etwas verzeichnen, aufschreiben“, vgl. Hannig, Lexica I, 2015, 815.

    Commentary author: Deir el Medine online; Data file created: 07/10/2022, latest revision: 07/10/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentence ID ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkXhQf0uElkGcpTmgZPhofVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)