Sentence ID ICIBlQcZzrXEsEtIvKH3wlQnbu4






    Lücke
     
     

     
     




    29
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    ergießen; ejakulieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebissener; Gestochener

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[(Oh du,) der voll mit tkꜣ-Feuer bist!]
[Das Gift wird nicht gegen Horus verspritzt werden.]
[Das Gift wird nicht gegen] den Patienten [verspritzt werden.]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/14/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIBlQcZzrXEsEtIvKH3wlQnbu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQcZzrXEsEtIvKH3wlQnbu4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBlQcZzrXEsEtIvKH3wlQnbu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQcZzrXEsEtIvKH3wlQnbu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBlQcZzrXEsEtIvKH3wlQnbu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)