Sentence ID ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q
de
[Was soll das?]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko (Text file created: 07/19/2022, latest changes: 07/14/2025)

Comments
  • Die Ergänzung zu jꜣ jḫ kann natürlich nur ein Vorschlag sein, für den aber einiges spricht: am Beginn der Lücke sind die Zeichenreste evtl. zu einem Schilfblatt oder zu Schilfblatt + sitzender Mann mit Hand am Mund zu ergänzen; der verfügbare Raum reicht aus; vom Kontext her ist eine „unwillige Frage“ ganz sicher angebracht. Zum Typ der „unwilligen Frage“ s. zuletzt Junge, Neuägyptisch, 206.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/19/2022, latest revision: 07/19/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Lutz Popko, Sentence ID ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICAOwi7ejoQU2AtQSmpy9od1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)