Sentence ID ICICCF5ROLro6E9hgqOXFFa8K4s
verb_irr
zulassen (dass)
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_4-inf
vorbeigehen; passieren
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
kings_name
[Thronname Osorkons II.]
(unspecified)
ROYLN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
schakalköpfiger, auf einem Sockel hockender Gott
schakalköpfiger, auf einem Sockel hockender Gott
Möget ihr den Osiris Usermaatre, den Erwählten des Amun, den Gerechtfertigten, passieren lassen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 07/27/2022,
latest changes: 12/20/2024)
Persistent ID:
ICICCF5ROLro6E9hgqOXFFa8K4s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCF5ROLro6E9hgqOXFFa8K4s
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICICCF5ROLro6E9hgqOXFFa8K4s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCF5ROLro6E9hgqOXFFa8K4s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICCF5ROLro6E9hgqOXFFa8K4s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.