Sentence ID ICICFZazMDZiOkEJntpecqspbvs
44,9 Before lector priest ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t)-ḥr(.j)-tp
44,9
Before lector priest
Before lector priest
title
chief lector priest
(unspecified)
TITL
[44,9] Chief lector priest.
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/03/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Wente notes (OIP 102, p. 51, n. c): “There is evidence of recarving here. After hry-tp are traces of an original nb- or ḥb-sign, followed by what possibly may have been a mr-sign; cf. L.D. 3, pls. 83c and 86a.”
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICFZazMDZiOkEJntpecqspbvs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFZazMDZiOkEJntpecqspbvs
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICFZazMDZiOkEJntpecqspbvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFZazMDZiOkEJntpecqspbvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICFZazMDZiOkEJntpecqspbvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.