Sentence ID ICICJIPNCmhWD02Ju6RXTm08qRk



    verb
    en to gladden (someone's) heart

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    en heart; mind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en your

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    en [preposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    en kingship

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    en your

    (unspecified)
    -2sg.m

en Your heart is gladdened in your kingship,

Author(s): Ariel Singer (Text file created: 08/12/2022, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICICJIPNCmhWD02Ju6RXTm08qRk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJIPNCmhWD02Ju6RXTm08qRk

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, Sentence ID ICICJIPNCmhWD02Ju6RXTm08qRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJIPNCmhWD02Ju6RXTm08qRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJIPNCmhWD02Ju6RXTm08qRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)