Sentence ID ICICJwLAX9R9okdstpywUYoSliQ


de
⸢Seine⸣ [Unterschenkel sind] ⸢Upuaut⸣ von Ober- und Unterägypten.

Comments
  • Dieser und der folgende Satz gehören inhaltlich noch zu § 12.2. Warum Goyon, Le recueil, 22-23 sie zu § 12.3 gestellt hat, wird von ihm nicht geklärt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/15/2022, latest revision: 08/15/2022)

  • Goyon, Le recueil, ergänzt in der Lücke ḏbw.wt und übersetzt „plantes de pieds“, dachte also wohl an eine Schreibvariante für ṯbw.t (?). Warum er nicht das Wort des Paralleltextes in Socle Behaque, h13-14 – sḏḥ.w „Unterschenkel“ – in die Lücke eingefügt hat, erklärt er nicht.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/15/2022, latest revision: 08/15/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICJwLAX9R9okdstpywUYoSliQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJwLAX9R9okdstpywUYoSliQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICJwLAX9R9okdstpywUYoSliQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJwLAX9R9okdstpywUYoSliQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJwLAX9R9okdstpywUYoSliQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)