Sentence ID ICICKAMg8GxPkEE9hgqvKwQ499U






    x+5.15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wort

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de löschen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_fem
    de Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ausspruch

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de gesund machen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Die] Wor[te] des Horus [löschen das Feuer] (und) seine Aussprüche heilen das Opfer der Schlange (lit. den, der unter der Schlange ist).

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICKAMg8GxPkEE9hgqvKwQ499U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKAMg8GxPkEE9hgqvKwQ499U

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKAMg8GxPkEE9hgqvKwQ499U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKAMg8GxPkEE9hgqvKwQ499U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKAMg8GxPkEE9hgqvKwQ499U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)