Sentence ID ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Abwehren meiner Worte (soll) es im Himmel (und auf) ⸢Erden⸣ nicht geben.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: 08/13/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)