Sentence ID ICICUyQvORgSCURHt8YK8GRcaH4


vacat

x+4.10a mw n mstn.w vacat 1






    x+4.10a
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    [eine Flüssigkeit]

    (unspecified)
    N.m:sg



    vacat

    vacat
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Wasser von mstnw-Flüssigkeit: (Quantität) 1;
Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 09/10/2022, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: ICICUyQvORgSCURHt8YK8GRcaH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUyQvORgSCURHt8YK8GRcaH4

Please cite as:

(Full citation)
Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICICUyQvORgSCURHt8YK8GRcaH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUyQvORgSCURHt8YK8GRcaH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICUyQvORgSCURHt8YK8GRcaH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)