Sentence ID ICICVt2rGszxOkYPslFxwibwWZQ




    9
     
     

     
     

    verb
    de
    sag! (Imperativ von ḏd)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    person_name
    de
    Kalasirier

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    10
     
     

     
     

    preposition
    de
    hinter, nach

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Sage dem Kalasirier, er möge ihn (den Choachyten) ebenfalls unterstützen,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 09/13/2022, latest changes: 08/15/2024)

Persistent ID: ICICVt2rGszxOkYPslFxwibwWZQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVt2rGszxOkYPslFxwibwWZQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICICVt2rGszxOkYPslFxwibwWZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVt2rGszxOkYPslFxwibwWZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICVt2rGszxOkYPslFxwibwWZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)