Satz ID ICICeKbiHjXKcUBvgp3H7iQDGog



    verb
    de (jmdn.) erheitern

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

de er lässt dein Gesicht erstrahlen mit dem, was aus dem Acker hervorkommt,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 23.10.2022)

Persistente ID: ICICeKbiHjXKcUBvgp3H7iQDGog
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeKbiHjXKcUBvgp3H7iQDGog

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICICeKbiHjXKcUBvgp3H7iQDGog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeKbiHjXKcUBvgp3H7iQDGog>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICeKbiHjXKcUBvgp3H7iQDGog, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)