Sentence ID ICICkQHiUJGeykBoiYn0gShILdA



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    flattern

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(und) [die mt.w-Stränge/Gefäße] seines Körpers pochten (wörtl.: flatterten) nicht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - n pꜥj: Das normale n steht hier für die negativen Arme. pꜥj/pꜥj[j] oder ppj (?) entspricht pꜣi̯ auf der Metternichstele. Traunecker, 72 liest eine geminierte Form ppj.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICkQHiUJGeykBoiYn0gShILdA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkQHiUJGeykBoiYn0gShILdA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICkQHiUJGeykBoiYn0gShILdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkQHiUJGeykBoiYn0gShILdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICkQHiUJGeykBoiYn0gShILdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)