Sentence ID ICIClJg1vdGEL0VFo4FxcXfXpn8



    substantive_masc
    de
    [Substanz ("Fliegendreck")]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    Hälfte (mathematische Größe)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(Eine Quantität) „Fliegendreck“ (d.h. Propolis), und dazu ihre (d.h. der Quantität) Hälfte in Form von rotem Ocker.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Gemeint ist wohl, dass das Verhältnis von Fliegendreck zu rotem Ocker 2:1 beträgt. Vgl. Sauneron, Ophiologie, S. 104.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Lutz Popko ; Data file created: 09/14/2022, latest revision: 04/05/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIClJg1vdGEL0VFo4FxcXfXpn8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClJg1vdGEL0VFo4FxcXfXpn8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIClJg1vdGEL0VFo4FxcXfXpn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClJg1vdGEL0VFo4FxcXfXpn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIClJg1vdGEL0VFo4FxcXfXpn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)