Sentence ID ICICmdCQvBJW5EqVnpLPRPL2luE



    verb_2-gem
    de [aux.]

    Aux.wnn.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de vorbeigehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
Glyphs artificially arranged

de Ich war einer, der es tat für die Dahingegangenen.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICICmdCQvBJW5EqVnpLPRPL2luE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmdCQvBJW5EqVnpLPRPL2luE

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICICmdCQvBJW5EqVnpLPRPL2luE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmdCQvBJW5EqVnpLPRPL2luE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmdCQvBJW5EqVnpLPRPL2luE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)