Sentence ID ICIDBPqN5XmuskxPuoMlIg5Gnv0



    verb_3-lit
    de (Duft) einatmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg




    13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Möge ich (etwas) von Myrrhe und Weihrauch einatmen.

Author(s): Silke Grallert (Text file created: 10/26/2022, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICIDBPqN5XmuskxPuoMlIg5Gnv0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBPqN5XmuskxPuoMlIg5Gnv0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Sentence ID ICIDBPqN5XmuskxPuoMlIg5Gnv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBPqN5XmuskxPuoMlIg5Gnv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDBPqN5XmuskxPuoMlIg5Gnv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)