Sentence ID ICMAMAF949mzc0JUiIN9OsZhCIc


§71b

§71b k.t jri̯ n =f



    §71b

    §71b
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ein anderes (Heilmittel), das für ihn (d.h. den Gebissenen?) angefertigt wird:

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: ICMAMAF949mzc0JUiIN9OsZhCIc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAMAF949mzc0JUiIN9OsZhCIc

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentence ID ICMAMAF949mzc0JUiIN9OsZhCIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAMAF949mzc0JUiIN9OsZhCIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAMAF949mzc0JUiIN9OsZhCIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)