Sentence ID ICMAg2P7BaluYEr2uRoKP1Yapos
Comments
-
- ⸮tꜣ? ⸢⸮ḏꜣ.tj?⸣y: McDowell, Taf. XVIIIa transliteriert das Hieratische nicht. Gardiner schlägt tꜣ ⸢ḏ⸣ꜣ....y vor. Könnte das ungelesene Zeichen der tj-Stößel sein?
- n(.j) ⸮Rꜥw?: McDowell, 18 übersetzt „Stop! Stop! th[is ...] of the day of the enemy (of) Thoth”. Tatsächlich steht nach der Sonnenscheibe nur ein Strich und kein Gottesdeterminativ, aber die Zweiteilung "Widersacherin des Re" und "Feindin des Thoth“ passt inhaltlich besser. Zwischen ḫft.j(t) und Ḏḥw.tj hat McDowell das Genitiv-n vergessen (der schräge Strich ist zu lang, um der abgekürzte Feind Z7 zu sein). -
- pꜣ ⸢⸮4?⸣ ⸢⸮ꜣḫy?⸣: Sehr unsicher. Auf pLeiden I 349, Kol. 1.2 ist die Zahl 4 in roter Tinte geschrieben, die Spuren des dort nachfolgenden Wortes passen jedoch nicht für ꜣḫ.w. Für die 4 Achs, siehe Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 126-127.
- nn {ḫ}r〈ḫ〉.ṱ=w: Auf pLeiden I 349, Kol. 1.2 steht hier nn rḫ=tw m jnk Ḥr.w: „man weiß nicht, dass ich Horus bin“.
Persistent ID:
ICMAg2P7BaluYEr2uRoKP1Yapos
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAg2P7BaluYEr2uRoKP1Yapos
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMAg2P7BaluYEr2uRoKP1Yapos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAg2P7BaluYEr2uRoKP1Yapos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAg2P7BaluYEr2uRoKP1Yapos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.