Sentence ID ICMAiaFlF3dzr00Gsb3WQfRUeyk



    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de leer sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vergehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr




    31
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Meine Aufmerksamkeit galt dem Wiederbeleben dessen, der unschuldig (wörtl.: frei von seinem Verbrechen) war.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 03/30/2023, latest changes: 10/25/2023)

Persistent ID: ICMAiaFlF3dzr00Gsb3WQfRUeyk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiaFlF3dzr00Gsb3WQfRUeyk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICMAiaFlF3dzr00Gsb3WQfRUeyk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiaFlF3dzr00Gsb3WQfRUeyk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMAiaFlF3dzr00Gsb3WQfRUeyk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)