Sentence ID ICMBOREGiu72F0jysv4kyNKP5zA



    verb
    de fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Dein Herz möge durch mich frohgestimmt sein, wie Re, ewiglich.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 05/19/2023, latest changes: 08/02/2023)

Persistent ID: ICMBOREGiu72F0jysv4kyNKP5zA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOREGiu72F0jysv4kyNKP5zA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMBOREGiu72F0jysv4kyNKP5zA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOREGiu72F0jysv4kyNKP5zA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOREGiu72F0jysv4kyNKP5zA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)