Sentence ID ICMBOUOyqW4ENUThjOIv0XrTUHM
Version Sethos I. [[Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw]] n.tj{t} m nswt-bj.tj ḫꜥi̯{.tj} ḥr s.t-Ḥr.w ḏ.t
Version Sethos I.
kings_name
[Thronname Sethos' I.]
(unspecified)
ROYLN
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
erscheinen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Königsthron
(unspecified)
N.f:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Menma’atre ist der, der als König von Ober- und Unterägypten (amtiert), nachdem er erschienen ist auf dem Horusthron, auf ewig.
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
–
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created: 05/19/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMBOUOyqW4ENUThjOIv0XrTUHM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOUOyqW4ENUThjOIv0XrTUHM
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBOUOyqW4ENUThjOIv0XrTUHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOUOyqW4ENUThjOIv0XrTUHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBOUOyqW4ENUThjOIv0XrTUHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).