Sentence ID ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro



    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Gottesleib

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de
    Scheschonk

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
Hüte dich 〈vor〉 dem Gottesleib (und vor dem Leib) des Scheschonq, des Gerechtfertigten, in gleicher Weise!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/23/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBdEIPZc9jzkHOhsfDG9eHsro, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)