Sentence ID ICMCAH2HXupep0G9kXf474Umoik


de
Rezitiere [für] mich [mit den Rezitationen], die du erschaffen hast.

Comments
  • - [m] [šd]: Eine winzige Spur des letzten Zeichens ist vorhanden und passt nicht wirklich zum Henkel des k-Korbs für eine Ergänzung šd=k. Vielleicht gehört die Spur zum hinteren Arm von A2 als Klassifikator von [šd] „Rezitation“. Ein eventuelles =k könnte dann nur noch unter der Zeile gestanden haben.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/19/2023, latest revision: 07/19/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCAH2HXupep0G9kXf474Umoik
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAH2HXupep0G9kXf474Umoik

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCAH2HXupep0G9kXf474Umoik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAH2HXupep0G9kXf474Umoik>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCAH2HXupep0G9kXf474Umoik, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)