Sentence ID ICMCNdTHcN8KKEpunUjMZGMPNIY
Restaurierungsvermerk von Sethos I. direkt daneben 2 smꜣwi̯ mn.w jri̯.n nswt-bj.tj Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw n (j)t(j) =f
Restaurierungsvermerk von Sethos I. direkt daneben
2
verb_caus_4-inf
erneuern
Inf
V\inf
substantive_masc
Denkmal
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Sethos' I.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Erneuern des Denkmals, das der König von Ober- und Unterägypten Menma’atre für seinen Vater vollbracht hat.
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created: 08/23/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCNdTHcN8KKEpunUjMZGMPNIY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNdTHcN8KKEpunUjMZGMPNIY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICMCNdTHcN8KKEpunUjMZGMPNIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNdTHcN8KKEpunUjMZGMPNIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCNdTHcN8KKEpunUjMZGMPNIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).