Sentence ID ICMCQLYqqYlWvkdTh7QWT6UaWwc


ı͗ sḥtp Spruch 14.9 nb-w


    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de besänftigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Spruch 14.9
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr der Barke

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de um den Herren der Barke zu besänftigen.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

Persistent ID: ICMCQLYqqYlWvkdTh7QWT6UaWwc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQLYqqYlWvkdTh7QWT6UaWwc

Please cite as:

(Full citation)
Martin Stadler, with contributions by Marcel Moser, Sentence ID ICMCQLYqqYlWvkdTh7QWT6UaWwc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQLYqqYlWvkdTh7QWT6UaWwc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCQLYqqYlWvkdTh7QWT6UaWwc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)