Sentence ID ICMCSKdSl8wm5EHOiRABGr180ZE



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN




    B.9
     
     

     
     

    verb
    de die Stimme erheben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stpr.1sg
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Oh ..., ich erhebe (wörtl.: gebe) für dich meine Stimme.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/05/2023, latest changes: 09/14/2023)

Persistent ID: ICMCSKdSl8wm5EHOiRABGr180ZE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSKdSl8wm5EHOiRABGr180ZE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICMCSKdSl8wm5EHOiRABGr180ZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSKdSl8wm5EHOiRABGr180ZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMCSKdSl8wm5EHOiRABGr180ZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)