Sentence ID ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8




    21
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    22
     
     

     
     

    title
    de Freund

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL


    23
     
     

     
     

    person_name
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [21]# Her son, her beloved, #lc: [22]# the companion and king's liegeman, #lc: [23]# Nemutef.

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 10/22/2023, latest changes: 01/08/2024)

Persistent ID: ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)