Sentence ID ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8





    21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    22
     
     

     
     


    title
    de
    Freund

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL



    23
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [21]# Her son, her beloved, #lc: [22]# the companion and king's liegeman, #lc: [23]# Nemutef.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 10/30/2023, latest changes: 01/08/2024)

Persistent ID: ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDBIVPWPCidEahg7eNkFpWHH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)