Sentence ID ICMDCfJTirlJREeOqUKQXVwfQQo



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de
    dienen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Ruf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    artifact_name
    de
    [Name einer Barke]

    (unspecified)
    PROPN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Nebet-uu (Herrin der Ackergebiete)

    (unspecified)
    DIVN




    6 or 7 groups lost
     
     

     
     
en
I performed service for the barque of Nebet-u [... ... ...]
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMDCfJTirlJREeOqUKQXVwfQQo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCfJTirlJREeOqUKQXVwfQQo

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMDCfJTirlJREeOqUKQXVwfQQo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCfJTirlJREeOqUKQXVwfQQo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDCfJTirlJREeOqUKQXVwfQQo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)