معرف الجملة ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo


Zeile komplett zerstört [__]⸢_⸣ =f 1,4 zerstört






    Zeile komplett zerstört
     
     

     
     





    [__]⸢_⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    1,4
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
de
[---] er/ihn/sein [---]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، معرف الجملة ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQMVyRuEuz0G2pjqO1NoNOMo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)