Satz ID ICMDR4LHhwX2WUJDpQlKCxwta3Y




    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herrin von Punt

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zugunsten von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de L.H.G. (Abk.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Weihräuch[ern (?) … für Hathor, Herrin von Punt (?), zugunsten des LHG Ihrer Majestät (?)].

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 13.12.2023, letzte Änderung: 12.09.2024)

Persistente ID: ICMDR4LHhwX2WUJDpQlKCxwta3Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR4LHhwX2WUJDpQlKCxwta3Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICMDR4LHhwX2WUJDpQlKCxwta3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR4LHhwX2WUJDpQlKCxwta3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR4LHhwX2WUJDpQlKCxwta3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)