Sentence ID ICMDR9TsUiiAZUE0jxQEfqq3CwI


[a] Aufforderung eines Trägers 1 rd.DU =ṯn 2 rḥ.w



    [a] Aufforderung eines Trägers
     
     

     
     


    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Leute; Genossen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Eilt euch, Leute!

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDR9TsUiiAZUE0jxQEfqq3CwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR9TsUiiAZUE0jxQEfqq3CwI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDR9TsUiiAZUE0jxQEfqq3CwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR9TsUiiAZUE0jxQEfqq3CwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDR9TsUiiAZUE0jxQEfqq3CwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)