Sentence ID ICMDRQHTvHOJREzWloAOG2AXmBE


1 (j)m(.j)-rʾ-ṯ(ꜣ)z.t n{.t}-s.t-jb-⸢nb⸣-=f Jnnj



    1
     
     

     
     


    (j)m(.j)-rʾ-ṯ(ꜣ)z.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    Jnnj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
#lc: [1]# The overseer of the herd, in the place of the favour of his lord (lit.: belonging to the place of the heart of his lord), Ineni.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 01/08/2024)

Persistent ID: ICMDRQHTvHOJREzWloAOG2AXmBE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRQHTvHOJREzWloAOG2AXmBE

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICMDRQHTvHOJREzWloAOG2AXmBE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRQHTvHOJREzWloAOG2AXmBE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRQHTvHOJREzWloAOG2AXmBE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)