Sentence ID ICQAUZWfFWz7lESGv56ULWrcJ2A



    verb_2-lit
    de
    blenden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass




    Vorderseite 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Heka

    (unspecified)
    DIVN
de
Euer Gesicht wurde von Heka [geblendet].
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/20/2024, latest changes: 02/20/2024)

Comments
  • - [šp] ḥr=tn jn Ḥkꜣ: Siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 118 und 197 (Phrase 10.3A.4 (b), der nur die Stele Brooklyn 57.21.2 listet. Das anschließende s erlaubt es, die Sätze zu rekonstruieren: Die Kombination šp ḥr=ṯn jn Ḥkꜣ sḥmi̯ nmt.t=ṯn jn Ḏḥw.tj findet sich auf einer Horusstele von Atfih+Louvre E 16264 aus der Zeit von Osorkon I. (El-Tonssy, in: ASAE 86, 2012, pl. II) und auf Horusstele London UC 16547 (Stewart, Stelae III, pl. 20; aus der Ramessidenzeit oder der 3. Zwischenzeit). Teilzerstört ist der Text auch auf Horusstele Brooklyn Museum 57.21.2 vorhanden, erneut aus der Zeit von Osorkon I.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAUZWfFWz7lESGv56ULWrcJ2A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUZWfFWz7lESGv56ULWrcJ2A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAUZWfFWz7lESGv56ULWrcJ2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUZWfFWz7lESGv56ULWrcJ2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUZWfFWz7lESGv56ULWrcJ2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)