Sentence ID ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30



    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    D 10, 289.3

    D 10, 289.3
     
     

     
     




    24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dann folgen die Bas der Götter und Göttinnen deinem Ka.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/25/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)