Sentence ID ICQAcV5SOChAok4HkXiTr9SpM00


de
Du wirst geblendet sein, (oh) dpj-Krokodil auf der Flut!

Comments
  • - ḥr nw(.y): Gasse, in: RdE 55, 2004, 28 übersetzt „la face sur le flot“, d.h. ḥr n nw(.y) mit der Präposition n. Die Parallelen haben nicht das dpy-Krokodil auf der Flut, sondern Jmny ḥr nw.y (Turin Suppl. 18356; Kairo JE 86115) und Jmny ḥr.j-jb nw.y (Museum of Seized Antiquities; Nachtefmut; Horusstele IFAO).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcV5SOChAok4HkXiTr9SpM00
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcV5SOChAok4HkXiTr9SpM00

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAcV5SOChAok4HkXiTr9SpM00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcV5SOChAok4HkXiTr9SpM00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcV5SOChAok4HkXiTr9SpM00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/17/2025)