Sentence ID ICQAcibUBSZQ40S0oTHndhIQ97U



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg




    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     

de Du wirst keine Macht haben [über ihn] oder über [irgendeinen seiner] Leute [, irgendeines seiner Pferde, irgendeines seines Viehs, der/das auf dem Fluss ist.]

Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/12/2024, latest changes: 03/12/2024)

Comments
  • - n(n) [sḫ]m[=k] [jm][=f] m rmṯ[=f] nb: Ergänzt gemäß Horusstele Kairo Museum of Seized Antiquities Inv. 379, Rückseite Z. 14; ebenso Horusstele des Nachtefmut (Paris). In den jüngeren Textvertretern steht nn sḫm=k m rmṯ nb ... und fehlt jm=f.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 03/12/2024, latest revision: 03/12/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAcibUBSZQ40S0oTHndhIQ97U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcibUBSZQ40S0oTHndhIQ97U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAcibUBSZQ40S0oTHndhIQ97U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcibUBSZQ40S0oTHndhIQ97U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcibUBSZQ40S0oTHndhIQ97U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)