Sentence ID ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY


m =tn B.3 [sw] [r] [Ḏd.w]


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2pl
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    B.3
     
     

     
     




    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḏd.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
(Denn) seht, [er ist auf dem Weg nach Busiris.]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/13/2024, latest changes: 03/14/2024)

Persistent ID: ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdGs1klzvFk7iq8xzsntWvLY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)