Sentence ID ICQAeAv1O6wpxEK3rljAiNKt2hY




    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adjective
    de
    groß

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
„Mein Herr, wie groß ist doch deine Ba-Macht.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 04/11/2025)

Persistent ID: ICQAeAv1O6wpxEK3rljAiNKt2hY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeAv1O6wpxEK3rljAiNKt2hY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQAeAv1O6wpxEK3rljAiNKt2hY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeAv1O6wpxEK3rljAiNKt2hY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeAv1O6wpxEK3rljAiNKt2hY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)