Sentence ID ICQAgQRbF61m8kz3ths9fESQVKU
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
epith_god
Mächtige
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Haus der Halskette (Dendera)
(unspecified)
TOPN
verb_2-lit
füllen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Palast
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
Freude
(unspecified)
N:sg
die Prächtige und Mächtige im Haus des Menit,
die den Palast mit Freude erfüllt,
die den Palast mit Freude erfüllt,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 03/23/2024,
latest changes: 03/26/2024)
Persistent ID:
ICQAgQRbF61m8kz3ths9fESQVKU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgQRbF61m8kz3ths9fESQVKU
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAgQRbF61m8kz3ths9fESQVKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgQRbF61m8kz3ths9fESQVKU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgQRbF61m8kz3ths9fESQVKU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.