Sentence ID ICQBkCb7xDc8LUxNvL8wX7defAA


Std12Sz93GötterBeischrZ11 bꜣ.PL ꜥpp ḫtw =f Std12Sz93GötterBeischrZ12 wnn =sn ḫt〈w〉 Wsjr



    Std12Sz93GötterBeischrZ11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Manifestation

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de schreiten

    PsP.gem.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Std12Sz93GötterBeischrZ12
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

de Die Manifestationen sind, indem sie schreiten hinter ihm, sie (selbst) sind hinter Osiris.

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/30/2024)

Persistent ID: ICQBkCb7xDc8LUxNvL8wX7defAA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkCb7xDc8LUxNvL8wX7defAA

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID ICQBkCb7xDc8LUxNvL8wX7defAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkCb7xDc8LUxNvL8wX7defAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkCb7xDc8LUxNvL8wX7defAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)