Sentence ID ICQBlDPlRhKZBEXQmjZ5WH5ARlc



    verb_3-inf
    de
    beschwören

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich (?) rette/beschwöre (?) mit dir (?) im Tempel der Neith.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/12/2024, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICQBlDPlRhKZBEXQmjZ5WH5ARlc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlDPlRhKZBEXQmjZ5WH5ARlc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBlDPlRhKZBEXQmjZ5WH5ARlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlDPlRhKZBEXQmjZ5WH5ARlc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlDPlRhKZBEXQmjZ5WH5ARlc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)