Sentence ID ICQBmUQCByLjVkQbsnrMQYGQwME


n sꜣḫ K1;Z6/7 ꜣḫ K1;Z7 ḏd-mdw


    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_2-lit
    de verklären

    Inf
    V\inf


    K1;Z6/7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verklärungsseele

    (unspecified)
    N.m:sg


    K1;Z7
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

de Spruch um den Ach zu verklären; Worte zu sprechen:

Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: ICQBmUQCByLjVkQbsnrMQYGQwME
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmUQCByLjVkQbsnrMQYGQwME

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQBmUQCByLjVkQbsnrMQYGQwME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmUQCByLjVkQbsnrMQYGQwME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmUQCByLjVkQbsnrMQYGQwME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)