Sentence ID ICQCBTknpUSBbU0woLsXJfxJjwE
[jmj-jrtj-ꜥprw-wjꜣ] [ḥqꜣ]-wḥꜣt m[-r-ḥm-nṯr] Z8 jmꜣḫw ḫr wsjr nb nḥḥ ḥzy ḫr zerstört
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
title
'Priestervorsteher'
(unspecified)
TITL
Z8
verb_4-lit
geehrt sein
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
durch jmdn.
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
loben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
durch jmdn.
(unspecified)
PREP
zerstört
[Kapitän der Schiffsmannschaften, Herrscher] der Oase, Vorsteher der Prieste0,r geehrt bei Osiris, dem Herrn der Ewigkeit, gelobt bei ...?
Dating (time frame):
Author(s):
Elka Windus-Staginsky;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/04/2024)
Persistent ID:
ICQCBTknpUSBbU0woLsXJfxJjwE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBTknpUSBbU0woLsXJfxJjwE
Please cite as:
(Full citation)Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCBTknpUSBbU0woLsXJfxJjwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBTknpUSBbU0woLsXJfxJjwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBTknpUSBbU0woLsXJfxJjwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.