Sentence ID ICQCIVLKiLHFOEWWh1hk2LpfnFg


D 1, 81.15 zum Tempelinnern hin orientiert

D 1, 81.15 zum Tempelinnern hin orientiert 1 (ꜥnḫ) nṯr [nfr] ⸢⸮ḫw?⸣ [___].t ṯni̯ ḥꜣ.t =f m wꜣḏ.t.DU



    D 1, 81.15

    D 1, 81.15
     
     

     
     


    zum Tempelinnern hin orientiert

    zum Tempelinnern hin orientiert
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    ⸢⸮ḫw?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [___].t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de ausgezeichnet sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Stirn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de die beiden Uräusschlangen

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der vollkommene Gott, [... ...],
dessen Stirn mit den beiden Kronenschlangen bekrönt ist,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 06/09/2024, latest changes: 09/29/2024)

Comments
  • Spuren eines Wedels sind noch vorhanden (siehe Foto HAdW A6119), entweder zu ḫwi̯ o.ä. gehörig, oder zu šps (A51) o.ä.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 09/29/2024, latest revision: 09/29/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCIVLKiLHFOEWWh1hk2LpfnFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIVLKiLHFOEWWh1hk2LpfnFg

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCIVLKiLHFOEWWh1hk2LpfnFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIVLKiLHFOEWWh1hk2LpfnFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIVLKiLHFOEWWh1hk2LpfnFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)