Satz ID ICQCUIpijmQ46UKThNR4RnQyywE



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    3,11
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

de [Ich bin es, die dich aussandte!]

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 06.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCUIpijmQ46UKThNR4RnQyywE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIpijmQ46UKThNR4RnQyywE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQCUIpijmQ46UKThNR4RnQyywE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIpijmQ46UKThNR4RnQyywE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIpijmQ46UKThNR4RnQyywE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)