Sentence ID ICQCYNAlONZm10DbgWahhWSrc9Q
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
particle
es gibt nicht (vgl. auch unter bn)
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Schaden, Fehler
(unedited)
N.m(infl. unedited)
A,11
(n)
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Vorlesepriester; Balsamierer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
an; in bezug auf
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
bis hin nach, bis (zu)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
Tag
(unedited)
N.m(infl. unedited)
ordinal
[bildet Ordinalzahlen]
(unedited)
NUM.ord(infl. unedited)
ohne daß es dabei ein Verschulden von seiten der Vorlesepriester gibt, bis zum 52. Tag.
Dating (time frame):
2. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
2EPYVX63FFBRJBCOEKC2E42K6Y
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 09/16/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Comments
-
supralinearer Nachtrag. B10 schreibt leicht abweichend r-hn-(r) pꜣj=f hrw "bis zu seinem Tag"
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCYNAlONZm10DbgWahhWSrc9Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYNAlONZm10DbgWahhWSrc9Q
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCYNAlONZm10DbgWahhWSrc9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYNAlONZm10DbgWahhWSrc9Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCYNAlONZm10DbgWahhWSrc9Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).